َنِيَام̇ نَ’ُوم̇ سَالَ َاهِيُو كُونهَ پَرَ كَارُوم̇ تَرَفَ گُورَ مَسِي رَهِيُو َاهِي-جِي’َم̇ كِ ڤَرِي َگَلِي سَالَ نَ ِيندُو. ِيهَا گَالِهَ َاهِي تَ مَانَ̣هُوم̐ جِي دِلَ مِيم̇ جِيكِي جَجَبَاتَ َاهِنِ ُنهَانِنَ جُو ڤيَاپَارَ تهِيَنَ̣ لَگُو َاهِي. هَالَتَ ِيهِي تهِي ڤِيَا َاهِنِ تَ كُكهَ مَانَ̣هُنِ ڤَطِ َنَاپ-سَ́نَاپَ پَِسُو َاهِي ِيم̇ هِكَ تَرَفَ گَرِيبَنِ جِي جَمَاتَ َاهِي. َسَام̇ كَڤَندَا َاهِيُوم̇ كِ َاسَان̄جُو هِكُ كَلكَرَ َاهِي پَرَ كهَا هَانِ̣ي ُهُو كَهِن̇كهِي دِسَانَ̣ مِيم̇ َسِي َتهُو. هِي ڤِيسطَرنَ كَلكَرَ َاهِي پَرَ كهَا سِرفَ ِيهُو هِي َاهِي. طهِيكَ سَبَ ُهِي كَلكَرَ دهَارِي ڤَطهَنِ پَرَ پُو’ِ ڤَرِي پَهِن̄جِي كَلكَرَ كهِي نَ دِسَنِ. پَرَ سَ́ادِيُوم̇ كَندَا تَ پَهِن̄جُو كَلكَرَ ِيم̇ سَ́ادِ’َ كهُوم̇ پُو’ِ گهَرُ ِيم̇ گهَرَڤَارِي پَهِن̄جِي كَلكَرَ جِي هِسَابَ سَام̇ هَلِي. نَالَا بِ ڤَرِ هُنَنِ جِي هِسَابَ سَام̇ رَكهُو نَ ! َڤهَام̇ ُهُو سَ́كهسَ َاهِيَام̇ جِيكُو كَڤَندُو َاهِي تَ ‘كَهِن̄جِ مَتهُوم̇ پَهِجُو مَجَهَبَ ِيم̇ كَلكَرَ جَبَرَدَستِي نَا رَكهَنَ̣ كهَپِي. نَ هِي هِن تَرَهَ جِي هَركَتُنَ كهِي رُوكَنَ̣ ڤَاستِي مَجَهَبَ ِيم̇ كَانُونَ جُو ِستِيمَالَ كَرَنُ̣ كهَپِي. هِن ڤَاستِي تَ مَانَ̣هُنِ مِيم̇ جَاگرَتِ َكَنَ̣ كهَپِي. ُهَا جِم’مِيدَارِي سَمَاجَ سِي سَمَجهَدَارَ تَبَكِي كهِي كهَنَ̣نُ̣ كهَپِي. پَهِن̄جِي كَلكَرَ جِي بَارِي مِيم̇ پَهِن̄جِي ببَارَنِ كهِي ببُدهَايُو تَ هُنَنِ كهِي كهَبَرَ پَ’ِي تَ هُنَجِي كهَا تَاكَتَ َاهِي.
—————————————
aniyaan naon saal aahiyo konha par charon taraf gor machi rahiyo aahe-jeean ki varee agale saal n eendo. eehaa gaalih aahe ta manhoon je dil men jaike jajabaat aahini unhahi jo vyaapaar thiyann lago aahe. haalat eehe thee vayaa aahini ta kuchh manhunin vati anaap-shanaap paiso aahe en hik taraf gareebani ji vadee jaamaat aahe. asaan chavnadaa aahiyoon ki aasaanjo hiku kalchar aahe par chhaa hanne uho kahinkhe disan men ache atho. he westarn kalchar aahe par chhaa sirf eeho hee aahe. theek sab uhe kalchar dhare vathani par poe vari pahinje kalhcar khe n ddisan. par n shaadiyoon kandaa ta pahinjo kalckar en shaadia khon poe gharu en gharvaari pahinje kalchar je hisaab saan hale. nalaa bi vari hunani je hisaab saan rkho n ! avhaan uho shkhs aahiyaan jeko chavando aahe ta ‘kahinje mathon pahijo majahab en kalchar jaabardastee na rakhanu khape. n hee hin tarah jee harkatun khe rokan vaaste majhab en kanuna jo istemaal karanu khape. hin vaaste ta manhuni men jaagrati achan khape. uhaa jimmedaari samaaj se samajhdaar tabke khe khannannu khape. pahinje kalchar je baare men pahinje bbaarani khe bbudhaayo ta hunani khe khabar pae t hunji chhaa takat aahe.
muhihkh ddukh aahe ta hedaa maanhoon sindhi arbi lipi men likhan athaa par muhinkhe koyee tool n bbudhaaye atho. bhaaee lipi hee t badalni aahe. avhaan hindi men likhee kar hunkhe gurumukhi, tamil en telgu men badle saghaa atho-chho jo likhiyo ta angreji men hee to vanye. bbolee jo ta koyee lafdo aahe hee n! karanon ta bas eeho aahe n ki he jeko likhiyo aahe hunkhe sindhi tool men khani vaniyaanaa.
in devnaagari
——————
अनियां नओं साल आहियो कोन्ह पर चारों तरफ़ गोर मची रहियो आहे-जीअं कि वरी अगले साल न ईंदो। ईहा गालिह आहे त माणहूँ जे दिल में जेके जजबात आहिनि उन्हानिन जो व्यापार थियण लगो आहे। हालत ईहे थी विया आहिनि त कुछ माणहुनि वटि अनाप्-शनाप पैसो आहे एं हिक तरफ़ गरीबनि जी जमात आहे। असां चवन्दा आहियूं कि आसांजो हिकु कल्चर आहे पर छा हाणे उहो कहिंखे दिसाण में अचे अथो। हे वेस्टर्न कल्चर आहे पर छा सिर्फ़ ईहो ही आहे। ठीक सब उहे कल्चर धारे वठनि पर पोइ वरी पहिंजे कल्चर खे न दिसनि। पर शादियूं कंदा त पहिंजो कल्चर एं शादिअ खों पोइ घरु एं घरवारी पहिंजे कल्चर जे हिसाब सां हले। नाला बि वरि हुननि जे हिसाब सां रखो न ! अव्हां उहो शख्स आहियां जेको चवंदो आहे त ‘कहिंजि मथों पहिजो मजहब एं कल्चर जबरदस्ती ना रखण खपे। न ही हिन् तरह जी हर्कतुन खे रोकण वास्ते मजहब एं कानून जो इस्तेमाल करणु खपे। हिन् वास्ते त माणहुनि में जाग्रति अचण खपे। उहा जिम्मेदारी समाज से समझदार तबके खे खणणु खपे। पहिंजे कल्चर जे बारे में पहिंजे ब्बारनि खे ब्बुधायो त हुननि खे खबर पए त हुनजी छा ताकत आहे।
मुहिंखे दुख आहे त हेदा माणहूँ सिन्धी अरबी लिपि में लिखन अथा पर मुहिंखे कोयी टूल न ब्बुधाये अथो। भाई लिपि ही त बदलणी आहे। अव्हां हिन्दी में लिखी करे हुनखे गुरुमुखी, तमिल एं तेल्गु में बद्ले सघा अथो-छो जो लिखियो त अंग्रेजी में ही तो वन्ये। ब्बोली जो त कोयी लफ़डो आहे ही न ! भाई कोई टूल ब्बुधायो. न त तव्हान हिन्दी जे हेदे वादे ब्लोगर जा सिन्धी में विचार न पढी सघंदो.
Filed under: Writing, jeeye sindh, jhulelal, sindhi, sindhi culture, sindhi news, sindhi poem, sindhi poet, sindhi poetry, sindhi shaayri, sindhi shayri, sindhiyat, sukkar, सिन्धी
Nice blog, especially refreshing to see content that appeals to the Sindhi audience. I would like to introduce you to a quick and easy method of typing Sindhi on the Web.
You can try it live on our website, in Sindhi!
http://www.lipikaar.com
Download Lipikaar FREE for using it with your Blog.
No learning required. Start typing complicated words a just a few seconds.
> No keyboard stickers, no pop-up windows.
> No clumsy key strokes, no struggling with English spellings.
Supports 14 other languages!
sindhi khe sindhi ee raharnu diyo. devnagria men ane unji qudirati sunhan na dinayo.- bhagwan babani (bhopal, india)
Bhagwan ji,
Tavan jeka gaal chayi ooha bilkul jayaz aaye. Lipikaar-san tavan arabi lipi mein bhi likhi sagandha aahyo. Lipikaar mein type karana mehel – arabic lipi select kayo.
Agatey pin aasankhe feedback deenda rahyo, ta aasan tavankhe vadhika behetar namune serve karen sagun.
- Santosh (support@lipikaar.com)
ادا هاڻي ته ماجد ڀرڳڙي صاحب جو ڪيبورڊ به اچي ويو آهي جنهن جي مدد سان توهان ڪمپيوٽر ۾ ائين سنڌي لکي سگهو ٿا جيئن توهان انگري لکندا آهيو. يعني يونيڪوڊ ۾ سنڌي لکڻ جي سهولت اچي وئي آهي. ڊاؤنلوڊ ڪرڻ لاءِ منهنجي بلاگ تي اچو.
۽ ها، توهان جو بلاگ به مونکي وڻيو. سنڌي جي خدمت اسان سڀني جو فرض آهي.